В українському перекладі вийде недописаний роман Габріеля Гарсії Маркеса En Agosto Nos Vemos – “Зустрінемось у серпні”. Іспанською його видали у березні 2024 року сини письменника всупереч волі автора.
Про публікацію повідомив власник видавництва “Фоліо” Олександр Красовицький.
“Останній роман геніального колумбійця, який пропонував синам знищити текст через свій стан здоров’я. Оскільки я прочитав книгу, вважаю, що вони ухвалили правильне рішення — друкувати книжку”, — написав він.
У 2022 році родина письменника знайшла його незавершену роботу — до п’яти чернеток, над якими він працював кілька років, поки не почав страждати від деменції.
Дія роману відбувається в невстановленому місці в Карибському морі. Головна героїня Ана Магдалена Бах здійснює щорічну подорож на острів, де похована її мати. Щороку, перебуваючи там, вона “на одну ніч заводить нового коханця”.
Брати у вступному слові до книги зазначили, що письменник не хотів публікації цього твору. Вони додають, що втрата пам’яті підірвала його довіру до своєї роботи. Тому публікація тексту стала фактично “зрадою”.

Роман уже можна передзамовити на сайті українського видавництва.
Хто такий Габріель Гарсія Маркес
Габріель Гарсія Маркес — колумбійський письменник-прозаїк, журналіст, видавець і політичний діяч; лауреат Нойштадтської літературної премії 1972 року, Нобелівської премії з літератури 1982 року.
Його ім’я стоїть поряд з іменами Хорхе Луїса Борхеса, Маріо Варгаса Льйоси, Хуліо Кортасара як найвизначніших письменників Латинської Америки ХХ століття.
Останній роман Маркеса “Згадуючи моїх сумних повій” опубліковано у 2011 році.
Серед інших його найвідоміших книг — “Кохання під час холери” та “Сто років самотності”, які були продані накладом понад 50 мільйонів примірників по всьому світу.
Нещодавно стало відомо, що “Сто років самотності” будуть адаптовані в іспаномовний серіал компанією Netflix. Протягом років Маркес отримував багато пропозицій щодо екранізації своєї книги, але відмовлявся, бо хотів, щоб це було зроблено лише іспанською мовою.
