Яскрава, темпераментна й трохи ексцентрична. Вона турботлива мама та сувора теща, яка від теплої розмови про життя за мить переходить до гострої сатири, але все одно любить свого зятя. Звісно, йдеться про персонажа з серіалу Нового каналу «Зв’язок» – життєрадісну Зою Адамівну з Одеси, яка переїхала до Сорренто. Її зіграла талановита акторка Ольга Радчук. Вона розповіла, як особистий досвід допоміг створити яскравого персонажа.
– Відверто кажучи, дуже часто в цьому житті я грала саме єврейок, так вже склалося. Мій колишній чоловік взагалі казав, що у мене в очах сум всього єврейського народу, – жартує Ольга Радчук. – Батьки мали друзів-євреїв, моя мама працювала актрисою у філармонії, і серед концертмейстерів та музикантів їх було дуже багато. А тато працював на заводі Артема, там у конструкторському бюро така ж історія. Тому я виросла серед євреїв. Маленькою навіть питала: «Мамо, ну в нашій родині теж мають бути євреї». А вона відповідала: «Та ні». Я просила: «То давай пошукаємо». Мама говорила: «Ну то давай, а де ж їх знайти?» Я справді шукала єврейські корені у своїй родині, але не знайшла.
Образ Зої Адамівни доповнила характерна одеська говірка. Адже саме вона стала одним з головних джерел натхнення для Ольги Радчук.
– Раніше, коли я озвучувала відповідний матеріал, то часто робила єврейський акцент в дубляжах, але озвучка була не українською. А зараз завдяки «Зв’язку» відкрила новий тренд: єврейський акцент в українській мові. Вважаю, що це моя заслуга, – говорить Ольга Радчук. – А ще я дуже люблю Одесу. До повномасштабної війни знімалася в Одесі та остаточно в неї закохалася. Просто ходила містом та підслуховувала, як говорять одесити. Мені це страшенно подобається, аж слина тече від задоволення й того колориту. Як вони розмовляють, а який вигляд мають ці жінки! Це якісь шалені манікюри, макіяжі, зачіски, одяг (усміхається). Тому втілитися у Зою Адамівну мені допоміг життєвий досвід та досвід роботи в дубляжі та на зйомках, де я грала єврейок.