Головна Діткам

ПРАВДИВА ІСТОРІЯ ЛУКАША ВЄЖБИЦЬКОГО «ДІДУСЬ І ВЕДМЕДИК»

Перекладацький доробок Світлани Бреславської цього року поповнився ще однією книжкою – повість «Дідусь і ведмедик» польського письменника Лукаша Вєжбицького.

Це правдива історія ведмедя Войтка – чотирилапого приятеля вояків Армії Андерса, який у часи Другої світової війни пройшов з ними весь бойовий шлях через Іран, Ірак, Палестину, Єгипет до Італії. В складі роти забезпечення брав участь у битві за Монте-Кассіно, допомагав носити важкі скрині з боєприпасами.

Здавалось би, що це просто неймовірно, але медвідь Войтек справді був і його кумедні пригоди розповів автору повісті професор Войцех Нарембський – останній, який мешкає в Польщі, солдат Двадцять другої роти забезпечення артилерії Другого польського корпусу – опікун Войтка. Шлях Армії Андерса описується жваво, доступною для дитячого розуміння мовою і є своєрідним тлом, на якому пригоди справжнього живого ведмедя здаються казковою історією. Вдало доповнюють текст барвисті ілюстрації Іренеуша Воліньского та світлини з особистих ветеранських архівів.

Книжка «Дідусь і ведмедик» неодноразово перевидавалася і входить до шкільної програми з літератури для середньої школи. Переклад на українську мову сприятиме не тільки знайомству українських дітей, які зараз перебувають в Польщі, із сучасною польською літературою, а й допоможе через цікавий текст поглиблювати свої знання рідної української мови. Сподіваємося, що з часом із пригодами бойового ведмедика познайомляться і юні читачі в Україні.

Джерело: Буквоїд